The Model of the Text: Meaningful Action Considered as a Text

  • Поль Рикёр
  • Анна Борисенкова Centre for Fundamental Sociology
  • Александр Филиппов Board of Tenured Professors; Department of Practical Philosophy; Centre for Fundamental Sociology
Keywords: meaning, understanding, action, text, hermeneutics, structuralism, utterance, interpetation, methodology of social sciences

Abstract

Статья является одной из наиболее значимых для теоретической социологии работ классика философии Поля Рикера. После публикации в журналах «Social Research» и «New Literary History» Рикер делает данный текст важной составляющей своего более позднего монументального труда – книги «Du texte à l'action» (1986), в которой он завершает исследование текстуальных характеристик действия и связи между герменевтикой и социальными науками. В статье проблематизируются основополагающие черты объекта социальных наук – осмысленного действия. Рикер выдвигает тезис, согласно которому осмысленное действие обнаруживает в себе свойства текста. При научном рассмотрении предикат действия «ориентированное по смыслу» можно заменить на предикат «читаемое». Это сопоставление открывает перед социальными науками возможности использования герменевтических методов, оказывающихся весьма продуктивными при решении эпистемологических проблем. Выстраивая свой аргумент, Рикер использует разнообразные философские ресурсы: от теорий дискурса и теории речевых актов до поствитгенштейнианской аналитической философии и структурной антропологии.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Анна Борисенкова, Centre for Fundamental Sociology
(перевод)
Александр Филиппов, Board of Tenured Professors; Department of Practical Philosophy; Centre for Fundamental Sociology
(научное редактирование)
Published
2011-03-30
How to Cite
РикёрП., БорисенковаА., & ФилипповА. (2011). The Model of the Text: Meaningful Action Considered as a Text. Russian Sociological Review, 7(1), 25-43. Retrieved from https://patria.hse.ru/index.php/sociologica/article/view/477
Section
Translations